DEUS DESEJA VIVER CONOSCO E EM NÓS, DISSE O PAPA — DIEU DESIRE VIVRE AVEC NOUS ET EN NOUS, A DIT LE PAPE — GOD DESIRES TO LIVE WITH US AND IN US, SAID THE POPE

print
O Papa Francisco disse no domingo que a Encarnação de Cristo mostra que Deus quer viver conosco e em nós. Falando no Angelus em 2 de janeiro, ele descreveu o Natal como um convite para ver o mundo da perspectiva de Deus. “Queridos irmãos e irmãs, muitas vezes mantemos distância de Deus porque pensamos que não somos dignos dele por outros motivos. E é verdade. Mas o Natal nos convida a ver as coisas do ponto de vista dele ”, disse ele.

“Deus deseja encarnar. Se o seu coração parece contaminado demais pelo mal, se parece desordenado, por favor, não se feche, não tenha medo: ele virá. Pense no estábulo em Belém. Jesus nasceu ali, naquela pobreza, para nos dizer que certamente não tem medo de visitar o seu coração, de viver em uma vida miserável ”. Em seu discurso transmitido ao vivo, o Papa Francisco refletiu sobre a leitura do Evangelho do dia, João 1: 1-18, que proclama que “O Verbo se fez carne e habitou entre nós”.

Ele disse: “E esta é a palavra: habitar. Habitar é o verbo do Evangelho de hoje para significar esta realidade: exprime uma partilha total, uma grande intimidade. E é isso que Deus quer: ele quer morar conosco, ele quer morar em nós, não ficar distante ”. O papa parecia cansado, mas falou vigorosamente ao proferir seu primeiro discurso no Angelus de domingo do ano novo, desviando-se freqüentemente de seu texto preparado para enfatizar seus pontos de vista.

Ele falava após um período litúrgico agitado que começou com a Missa da Meia-noite na Basílica de São Pedro em 24 de dezembro e incluiu seu discurso “Urbi et Orbi” no dia de Natal, bem como um discurso do Angelus em 26 de dezembro e uma audiência geral em 29 de dezembro. Ele pregou, mas não presidiu um culto de oração na véspera de Ano Novo. O seu primeiro ato público de 2022 foi celebrar a Missa na Solenidade de Maria, Mãe de Deus, seguida do Angelus.

Falando no domingo, o papa sugeriu que as famosas palavras da abertura do Evangelho de São João continham um paradoxo. “Eles unem dois opostos: a Palavra e a carne”, disse ele.

“’Palavra’ indica que Jesus é a Palavra eterna do Pai, infinita, existindo desde todos os tempos, antes de todas as coisas criadas; ‘Carne’, por outro lado, indica precisamente nossa realidade criada, frágil, limitada, mortal. ” O papa disse que esses “dois mundos separados” estavam unidos em Jesus.

“Diante de nossas fragilidades, o Senhor não se afasta. Ele não permanece na sua eternidade bendita e na sua luz infinita, mas antes se aproxima, se faz encarnar, desce às trevas, habita em terras que lhe são estranhas ”, comentou.

“E por que Deus faz isso? Por que ele desce até nós? Ele o faz porque não se resigna ao fato de que podemos nos extraviar nos afastando dele, longe da eternidade, longe da luz. Esta é a obra de Deus: vir entre nós. ”

“Se nos consideramos indignos, isso não o impede: ele vem. Se o rejeitarmos, Ele não se cansa de nos procurar. Se não estivermos prontos e desejosos de recebê-lo, ele prefere vir de qualquer maneira. E se fecharmos a porta na cara dele, ele espera. ”

“Ele é realmente o Bom Pastor. E a imagem mais bonita do Bom Pastor? A Palavra que se torna carne para compartilhar em nossa vida. Jesus é o Bom Pastor que vem nos buscar onde estamos: nos nossos problemas, nos nossos sofrimentos … Ele vem lá ”. O papa desafiou os peregrinos a permitir que Deus entre em “espaços internos” habitualmente negados a ele.

“Hoje eu os convido a serem específicos”, disse ele. “Quais são as coisas interiores que eu acredito que Deus não gosta? Qual é o espaço que acredito ser só para mim, onde não quero que Deus venha? ”

Ele acrescentou: “Todo mundo tem seu próprio pecado – vamos chamá-lo pelo nome. E Ele não tem medo dos nossos pecados: Ele veio para nos curar. Deixe-nos pelo menos deixá-lo ver, deixe-o ver o pecado. Sejamos corajosos, digamos: ‘Mas, Senhor, estou nesta situação, mas não quero mudar. Mas você, por favor, não vá muito longe. ‘Essa é uma boa oração. ” Ele também pediu às pessoas que parassem em frente aos presépios durante o período de Natal e “conversassem com Jesus sobre nossas situações reais”.

“Vamos convidá-lo oficialmente para entrar em nossas vidas, especialmente nas áreas escuras”, disse ele. Depois de rezar o Angelus, o Papa Francisco saudou os peregrinos de Roma e de outros lugares. Ele apontou bandeiras na praça abaixo da Polônia, Brasil, Uruguai, Argentina, Paraguai, Colômbia e Venezuela. Ele também reconheceu grupos de peregrinos de toda a Itália, incluindo jovens que ficam todos os domingos na praça segurando uma faixa azul clara com texto em preto proclamando “A Imaculada triunfará”.

O grupo, inspirado na espiritualidade de São Maximiliano Kolbe, traz o estandarte para a Praça de São Pedro para o Angelus desde a década de 1990. Concluindo seu discurso, o papa disse: “Neste primeiro domingo do ano, renovo a todos as bênçãos de paz e bem do Senhor”.

“Nos momentos de alegria e de tristeza, confiemo-nos a Ele, que é a nossa força e a nossa esperança”.

“E não se esqueçam: convidemos o Senhor a entrar em nós, a entrar na nossa vida real, por mais feia que seja, como se fosse um estábulo: ‘Mas, bem, Senhor, não quero que entre , mas olhe e fique por perto. ‘Vamos fazer isso. ”

 

 



Le pape François a déclaré dimanche que l’Incarnation du Christ montre que Dieu veut vivre avec nous et en nous. S’exprimant à l’Angélus du 2 janvier, il a décrit Noël comme une invitation à voir le monde du point de vue de Dieu. « Chers frères et sœurs, souvent nous gardons nos distances avec Dieu parce que nous pensons que nous ne sommes pas dignes de lui pour d’autres raisons. Et c’est vrai. Mais Noël nous invite à voir les choses de son point de vue », a-t-il déclaré.

« Dieu veut s’incarner. Si votre cœur semble trop contaminé par le mal, s’il vous semble désordonné, s’il vous plaît, ne vous fermez pas, n’ayez pas peur : il viendra. Pensez à l’écurie de Bethléem. Jésus est né là-bas, dans cette pauvreté, pour nous dire qu’il n’a certainement pas peur de visiter votre cœur, de vivre dans une vie minable. Dans son discours diffusé en direct, le pape François a réfléchi à la lecture de l’Évangile du jour, Jean 1 : 1-18, qui proclame que « Le Verbe s’est fait chair et a habité parmi nous ».

Il dit : « Et c’est le mot : habiter. Habiter est le verbe utilisé dans l’Évangile d’aujourd’hui pour signifier cette réalité : il exprime un partage total, une grande intimité. Et c’est ce que Dieu veut : il veut habiter avec nous, il veut habiter en nous, ne pas rester distant. Le pape avait l’air fatigué mais a parlé avec vigueur alors qu’il prononçait son premier discours de l’Angélus du dimanche de la nouvelle année, s’écartant fréquemment de son texte préparé pour faire comprendre ses arguments.

Il s’exprimait après une période liturgique chargée qui a commencé par la messe de minuit à la basilique Saint-Pierre le 24 décembre et comprenait son discours « Urbi et Orbi » le jour de Noël, ainsi qu’un discours de l’Angélus le 26 décembre et une audience générale le 29 décembre. Il a prêché mais n’a pas présidé un service de prière la veille du nouvel an. Son premier acte public de 2022 fut d’offrir la messe pour la solennité de Marie, Mère de Dieu, suivie de l’Angélus.

S’exprimant dimanche, le pape a suggéré que les paroles célèbres de l’ouverture de l’évangile de saint Jean contenaient un paradoxe. « Ils rassemblent deux opposés : la Parole et la chair », a-t-il déclaré.

« « Parole » indique que Jésus est la Parole éternelle du Père, infinie, existant de tout temps, avant toutes les choses créées ; « chair », en revanche, indique précisément notre réalité créée, fragile, limitée, mortelle. » Le pape a dit que ces « deux mondes séparés » étaient unis en Jésus.

« Face à nos fragilités, le Seigneur ne se retire pas. Il ne demeure pas dans son éternité bienheureuse et dans sa lumière infinie, mais au contraire il s’approche, il s’incarne, il descend dans les ténèbres, il habite des terres qui lui sont étrangères », a-t-il commenté.

« Et pourquoi Dieu fait-il cela ? Pourquoi descend-il vers nous ? Il le fait parce qu’il ne se résigne pas à ce qu’on puisse s’égarer en s’éloignant de lui, loin de l’éternité, loin de la lumière. C’est l’œuvre de Dieu : venir parmi nous.

« Si nous nous considérons indignes, cela ne l’arrête pas : il vient. Si nous le rejetons, il ne se lasse pas de nous chercher. Si nous ne sommes pas prêts et disposés à le recevoir, il préfère quand même venir. Et si on lui ferme la porte au nez, il attend.

« Il est vraiment le Bon Pasteur. Et la plus belle image du Bon Pasteur ? La Parole qui se fait chair pour partager notre vie. Jésus est le Bon Pasteur qui vient nous chercher là où nous sommes : dans nos problèmes, dans nos souffrances… Il vient là. Le pape a mis les pèlerins au défi de permettre à Dieu d’entrer dans des « espaces intérieurs » qui lui sont habituellement refusés.

“Aujourd’hui, je vous invite à être précis”, a-t-il déclaré. « Quelles sont les choses intérieures que je crois que Dieu n’aime pas ? Quel est l’espace que je crois être seulement pour moi, où je ne veux pas que Dieu vienne ?

Il a ajouté : « Chacun a son propre péché – appelons-le par son nom. Et Il n’a pas peur de nos péchés : Il est venu nous guérir. Laissons-Lui au moins le voir, laissons-Lui voir le péché. Soyons courageux, disons : ‘Mais, Seigneur, je suis dans cette situation mais je ne veux pas changer. Mais vous, s’il vous plaît, ne vous éloignez pas trop.’ C’est une bonne prière. Il a également exhorté les gens à s’arrêter devant les crèches pendant la période de Noël et à “parler à Jésus de nos situations réelles”.

“Invitons-le officiellement dans nos vies, en particulier dans les zones sombres”, a-t-il déclaré. Après avoir prié l’Angélus, le pape François a salué les pèlerins de Rome et d’ailleurs. Il a souligné les drapeaux dans le carré ci-dessous de la Pologne, du Brésil, de l’Uruguay, de l’Argentine, du Paraguay, de la Colombie et du Venezuela. Il a également reconnu les groupes de pèlerins de toute l’Italie, y compris les jeunes qui se tiennent chaque dimanche sur la place tenant une banderole bleu pâle avec un texte noir proclamant “L’Immaculée triomphera”.

Le groupe, inspiré par la spiritualité de saint Maximilien Kolbe, a porté la bannière sur la place Saint-Pierre pour l’Angélus depuis les années 1990. En conclusion de son discours, le pape a déclaré : « En ce premier dimanche de l’année, je vous renouvelle toutes les bénédictions de paix et de bien du Seigneur. »

« Dans les moments joyeux comme dans les moments tristes, confions-nous à lui, lui qui est notre force et notre espérance. »

« Et n’oubliez pas : invitons le Seigneur à venir en nous, à venir dans notre vraie vie, si l’aide soit-elle, comme si c’était une étable : ‘Mais, eh bien, Seigneur, je ne voudrais pas que tu entres, mais regardez, et restez près.’ Faisons-le. ”

 

 

 



Pope Francis said on Sunday that Christ’s Incarnation shows that God wants to live with us and in us. Speaking at the Angelus on Jan. 2, he described Christmas as an invitation to see the world from God’s perspective. “Dear brothers and sisters, often we keep our distance from God because we think we are not worthy of him for other reasons. And it is true. But Christmas invites us to see things from his point of view,” he said.

“God wishes to be incarnate. If your heart seems too contaminated by evil, if it seems disordered, please, do not close yourself up, do not be afraid: he will come. Think of the stable in Bethlehem. Jesus was born there, in that poverty, to tell us that he is certainly not afraid of visiting your heart, of dwelling in a shabby life.” In his live-streamed address, Pope Francis reflected on the day’s Gospel reading, John 1:1-18, which proclaims that “The Word became flesh and dwelt among us.”

He said: “And this is the word: to dwell. To dwell is the verb used in today’s Gospel to signify this reality: it expresses a total sharing, a great intimacy. And this is what God wants: he wants to dwell with us, he wants to dwell in us, not to remain distant.” The pope looked tired but spoke vigorously as he delivered his first Sunday Angelus address of the new year, departing frequently from his prepared text to drive home his points.

He was speaking after a busy liturgical period that began with Midnight Mass at St. Peter’s Basilica on Dec. 24 and included his “Urbi et Orbi” address on Christmas Day, as well as an Angelus address on Dec. 26 and a general audience on Dec. 29. He preached but did not preside at a prayer service on New Year’s Eve. His first public act of 2022 was to offer Mass for the Solemnity of Mary, Mother of God, followed by the Angelus.

Speaking on Sunday, the pope suggested that the famous words from the opening of St. John’s Gospel contained a paradox. “They bring together two opposites: the Word and the flesh,” he said.

“‘Word’ indicates that Jesus is the eternal Word of the Father, infinite, existing from all time, before all created things; ‘flesh,’ on the other hand, indicates precisely our created reality, fragile, limited, mortal.” The pope said that these “two separate worlds” were united in Jesus.

“Faced with our frailties, the Lord does not withdraw. He does not remain in his blessed eternity and in his infinite light, but rather he draws close, he makes himself incarnate, he descends into the darkness, he dwells in lands that are foreign to him,” he commented.

“And why does God do this? Why does he come down to us? He does this because he does not resign himself to the fact that we can go astray by going far from him, far from eternity, far from the light. This is God’s work: to come among us.”

“If we consider ourselves unworthy, that does not stop him: he comes. If we reject Him, He does not tire of seeking us out. If we are not ready and willing to receive him, he prefers to come anyway. And if we close the door in his face, he waits.”

“He is truly the Good Shepherd. And the most beautiful image of the Good Shepherd? The Word that becomes flesh to share in our life. Jesus is the Good Shepherd who comes to seek us right where we are: in our problems, in our suffering… He comes there.” The pope challenged pilgrims to allow God to enter into “inner spaces” habitually denied to him.

“Today I invite you to be specific,” he said. “What are the inner things that I believe God does not like? What is the space that I believe is only for me, where I do not want God to come?”

He added: “Everyone has their own sin — let us call it by name. And He is not afraid of our sins: He came to heal us. Let us at least let Him see it, let Him see the sin. Let us be brave, let us say: ‘But, Lord, I am in this situation but I do not want to change. But you, please, don’t go too far away.’ That’s a good prayer.” He also urged people to stop in front of nativity scenes during the Christmas period and “talk to Jesus about our real situations.”

“Let us invite him officially into our lives, especially in the dark areas,” he said. After praying the Angelus, Pope Francis greeted pilgrims from Rome and further afield. He pointed out flags in the square below from Poland, Brazil, Uruguay, Argentina, Paraguay, Colombia, and Venezuela. He also acknowledged pilgrim groups from around Italy, including young people who stand each Sunday in the square holding a pale blue banner with black text proclaiming “The Immaculate will triumph.”

The group, inspired by the spirituality of St. Maximilian Kolbe, has brought the banner to St. Peter’s Square for the Angelus since the 1990s. Concluding his address, the pope said:” On this first Sunday of the year, I renew to you all the Lord’s blessings of peace and good.”

“In joyful moments and in sad ones, let us entrust ourselves to him, he who is our strength and our hope.” “And do not forget: let us invite the Lord to come within us, to come to our real life, ugly as it may be, as if it were a stable: ‘But, well, Lord, I would not like you to enter, but look, and stay close.’ Let’s do this.”

 

Rev. Fr. George Nwachukwu
RECOWACERAO NEWS AGENCY (RECONA) a été créé par le Révérend Père George Nwachukwu, le directeur de la communication de RECOWA-CERAO. Il s'agit d'une agence de presse catholique internationale uniquement au service de l'Église dans la sous-région ouest-africaine. Ce moyen médiatique attaché au bureau de RECOWACERAO a pour objectif de raconter l'histoire de l'Afrique en fournissant une couverture médiatique de tous les événements pertinents sur le continent africain, en donnant de la visibilité à la Conférence épiscopale ouest-africaine, aux activités de l'Église à travers l'Afrique, à la Cité du Vatican et le monde en général.

Related Posts

LE CARDINAL EMERITE ZEN SERA JUGE EN SEPTEMBRE—- CARDEAL EMÉRITO ZEN SERÁ JULGADO EM SETEMBRO—- EMERITUS CARDINAL ZEN TO STAND TRIAL IN SEPTEMBER

Le nouveau correspondant de RECOWACERAO NEWS AGENCY, RECONA basé en République populaire de Chine, a appris de Catholic News, un média du diocèse de Hong Kong, que…

August 2022 General Audience: Here on earth begins the process of our “novitiate” — Audience Générale d’Août 2022: Ici, sur terre, commence le processus de notre « noviciat » — Audiência geral de agosto de 2022: Aqui na terra começa o processo do nosso “noviciado”

The August 2022 General Audience was held on August 10 at the Pope Paul VI Hall in the Vatican. The correspondent of RECOWA CERAO NEWS AGENCY has…

CARDEAL JOZEF TOMKO MORRE AOS 98 ANOS —- MORT DU CARDINAL JOZEF TOMKO A 98 ANS—- CARDINAL JOZEF TOMKO DIES AT 98

Da mídia do Vaticano, o correspondente da RECOWACERAO NEWS AGENCY ligado ao escritório do Santo Padre na Cidade do Vaticano informou que o grande cardeal eslovaco Josef…

“…independence must be acquired in a truly lasting way” says Bishop Ignace Bessi — “…l’indépendance doit être acquise de manière vraiment durable” — “… a independência deve ser conquistada de forma verdadeiramente duradoura”, diz Dom Ignace Bessi

Sunday, August 7, Côte d’Ivoire celebrates the 62nd anniversary of its independence. The Archbishop of Korhogo and the President of the Episcopal Conference of Côte d’Ivoire, Mgr…

From the Secretary General’s Desk —-Du bureau du Secrétaire Général

Introduction Your Eminences, Your Excellences, On behalf of the priests working in RECOWA I send you my greetings of peace and grace from RECOWA Secretariat, Abuja. We…

Dans un rapport que le diocèse catholique de Fada N’Gourma au Burkina Faso a partagé avec l’organisation caritative papale Aide à l’Église en Détresse (AED) International dont…

Leave a Reply

Your email address will not be published.

EnglishFrançaisPortuguês
Back to top